2012年6月17日日曜日

The national anthem of Japan

The national anthem of Japan is Kimigayo.

[Lyrics]


Kimigayo wa
Chiyo ni yachiyo ni
Sazare-ishi no
Iwao to narite
Koke no musu made

I suppose many people think it prays that the emperor's reign last forever. The first word of the lyrics "Kimigayo" is regarded as the emperor's reign. According to the government, today's emperor is the symbol of the state and of the unity of the people under the constitution, so Kimigayo means Japan where the symbolic emperor lives.

Kimigayo has legal basis. The Act on National Flag and Anthem provides that the national anthem is Kimigayo and states the words and music. But it was only recently that the act was enacted. Before the act was enacted in 1999, many Japanese people regarded the song as national anthem by convention. But some people thought Kimigayo was not appropriate for the national anthem. According to them, that is because Kimigayo praises emperor, and the song was used to propagandize nationalism under Japanese militaristic imperialism in the mid 20th century.

Kimigayo first appears in Kokin Wakashu, a poem anthology compiled in early 10th century. The author of the poem is unknown. Although the poem is slightly different from today's Kimigayo's lyrics, it is viewed as, so to speak, the prototype of Kimigayo.

Japanese people had recited Kimigayo for hundreds of years as a happy poem before it is regarded as the national anthem. Kimigayo was first composed by the English musician John William Fenton in 1870 but was abolished in 1876. In 1880 the Imperial Household Agency composed a new melody. In 1893 the Ministry of Education required the new song be sung at primary school ceremonies. Since then the new song has been took root.

2011年8月10日水曜日

The national flag of Japan

The national flag of Japan is a white background with a crimson circle in the center. The crimson circle represents the sun.

Formal name of the flag is Nisshoki, but we Japanese usually call it Hinomaru. The Act on National Flag and Anthem provides that the height of the flag is two-thirds of the width. And the diameter of the circle is three-fifth of the height.

Before Hinomaru was used as the national flag, Japanese people used the combination of red crimson and white background. The combination was confirmed in old pictures not only in flags but in folding fans.

In 1854 the Tokugawa shogunate, then government, decided that Japanese vessels should fly Hinomaru flags as a mark of Japan to distinguish them from other countries' vessels. This is the first time Hinomaru has been used as the national flag.

In 1868 a new government was established. When it comes to Hinomaru, it followed the previous government. The Grand Council of State, the highest government office of the new government, also proclaimed that vessels should fly Hinomaru as the national flag of Japan in 1870.

There was no legal basis for the national flag. But Japanese people regarded Hinomaru as their national flag by custom.

Some Japanese people have negative feeling about Hinomaru. Some of them make an objection to regard Hinomaru as the national flag. They connect Hinomaru with Japanese militarism and wars of aggression in World War II. Left-wing people tend to think so. On the other hand, right-wing people tend to respect Hinomaru.

In 1999 Act on National Flag and Anthem was put in effect. Since then Hinomaru has had legal basis.

2011年4月12日火曜日

Miscellaneous writings about disaster in Japan

Most Japanese people don't read English written newspapers. But the Japanese media sometimes report what the Western media cover. It also report how the Western media cover Japan. That has influence on Japanese people. A recent case that gain Japanese people's much attention is a Washington Post's column. A WP's columnist Al Kamen wrote "increasingly loopy Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama" on April 14, 2010. The word "loopy" became well-know among most Japanese people.

Today the Western media affect Japanese people significantly. It has been admiring Japanese people's resilience, stoicism, gaman, etc. Many Japanese media reported that. And a lot of Japanese people read the coverage and gain their confidence. But unfortunately, I heard that recent coverage by the Western media turn to criticism of Japanese government handling of nuclear plants.


I've sometimes read and heard a phrase "Ganbaro Nippon" (Try hard, Japan) in Japan. For example, popular TV personalities say to viewers, "Ganbaro Nippon." That is a catchline Japanese people make to encourage themselves. Japanese people try to unit together to overcome the national crisis.

On the other hand, "jishuku" is becoming prevalent. Jishuku means self-restraint. Most Japanese people think it's indiscreet to enjoy oneself when fellow country men face severe difficulties. I guess peer pressure, which is a characteristic of Japanese people, also involve jishuku atmosphere. But there's also a growing consensus that excessive jishuku weaken Japanese economy.

2011年3月28日月曜日

Devastating earthquake in Japan

A devastating earthquake hit Japan on March 11. The earthquake caused a destructive tsunami and that swept through northeast Japan. It also damaged Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant and radioactivity leaked into the air and sea. Major affected areas are Tohoku and north Kanto region, such as Miyagi, Iwate, Fukushima and Ibaraki prefectures.

Disaster also affected Kanto region, including Tokyo. Infrastructure was partially paralyzed and aftershocks has been occurring again and again.

Western Japan doesn't suffer from the disaster. Although the media repetitively emphasizes catastrophe in northeast Japan, many areas are peaceful.

* * * * * * * * * *

But most Japanese people, including those who live in western Japan, don't think the disaster as somebody else's problem. Many of them felt great sympathy for victims and evacuees. Many of them do what they can to help victims and evacuees. A lot of organizations launch fund raising campaign. Large numbers of people cooperate to save electricity. But unfortunately, some people who live in safe regions hoard essential goods.

I live in western Japan. So, I didn't face the disaster. Most people around me live their lives as usual. But some people seem to hoard mineral waters and dry-cell batteries. Some essential goods and emergency supplies are sold out in most shops. Economic activities contract because supply chain partially based on northeast Japan is damaged. On the other hand, many organizations, including local governments, local broadcasting stations, etc. conduct fund raising campaign.